He listened for 18 hours!

What biblical author translated their own work into another language?
That wasn't the question. Logos understood what I was saying. His "could be" response is exactly that.

Yes, NT writers translated OT passages into Greek.
 
NT writers translated OT passages into Greek.

Perhaps and perhaps not. You merely assume that the NT writers translated OT passages into Greek, but it is one of two or three possibilities. There is the other possibility that it was God who gave them the words in Greek for the OT passages in Hebrew without the NT writers themselves having to do any translating. Some consider a third possibility that they cited the words from already translated Greek Old Testament without doing any translating themselves.

Regardless of which of the three actually happened, it was part of the giving of the New Testament to the apostles and NT prophets by a direct miracle of inspiration of God so that it would not be the same thing as Bible translating without any direct miracle of inspiration.
 
Last edited:
How do you know that your assertion is correct? Are you assuming instead of proving your assertion to be true?

Does the New Testament directly say whether any of the apostles or NT prophets directly did any translating themselves in the NT words that proceeded from the mouth of God by inspiration to them?

It could be that the Holy Spirit of God actually did any translating of Old Testament passages in Hebrew or of any statements first stated in another language as He gave them the NT words to speak or write by the miracle of inspiration of God. When a verse gives both an original language word and the translation of it, the Holy Spirit of God could be the one giving both to the human author so that he received the words to write without having to do any translating. If the words of the New Testament proceeded directly from the mouth of God to the apostles and NT prophets, why would they need to do any translating in writing the words given to them by inspiration of God?

Was anything translated into English?
 
That wasn't the question. Logos understood what I was saying. His "could be" response is exactly that.

Yes, NT writers translated OT passages into Greek.

No. They didn't translate OT reference into Greek. They quoted OT references that had already been translated by "The 70".

Do you know of a Greek reference that was not a quote?

Translators often come up with different constructs and use different words in translating the same foreign words. For example, in English, you have Testament and Covenant.
 
"Deal Lord, please heal the blind!"

Sometimes KJV-only advocates seem to be blind, blind to their use of fallacies in their human KJV-only reasoning, blind to their use of unjust divers measures [double standards] in their comparisons of Bible translations, and blind to their showing of partiality to one exclusive group of Church of England priests/critics in 1611.
 
Your objection is to the resulting requirement?

We base our beliefs on truth, not on resulting requirements.

The NT authors used Greek. The NT authors referenced Greek Old Testaments in reference. How about we just stick with Greek?

Why would you accept another person's translation of what the authors said without studying the translation process yourself?

Are you suggesting that Bibles, translated from Greek and Hebrew, into the English language loses authority and is no longer profitable for righteousness?

Can a person be saved by reading an English translation?
 
LOL! "Deal Lord, please heal the blind!"

Seems a rather meaningless prayer to you. It shouldn't be so difficult to accept the truth. All you have to do to prove me wrong is find a OT quote in the NT that is altered.
 
Are you suggesting that Bibles, translated from Greek and Hebrew, into the English language loses authority and is no longer profitable for righteousness?

Can a person be saved by reading an English translation?

I never implied that salvation depended upon such. Salvation depends upon Truth. Where Truth remains, the seed flourishes.

However, there is a very real issue with most not knowing anything about the process and others accepting the choices of those who were never given authority for such.
 
Sometimes KJV-only advocates seem to be blind, blind to their use of fallacies in their human KJV-only reasoning, blind to their use of unjust divers measures [double standards] in their comparisons of Bible translations, and blind to their showing of partiality to one exclusive group of Church of England priests/critics in 1611.
Most definitely true.
 
The watering down of the truth from multiple versions is reaching its inevitable conclusion: "Yea, hath God said?"



Couldn't agree more we all just need to get back to the real Word of God - The Geneva Bible. If it was good enough for great, great, great, great grandpa and grandma it's good enough for me.
 
I never implied that salvation depended upon such. Salvation depends upon Truth. Where Truth remains, the seed flourishes.

However, there is a very real issue with most not knowing anything about the process and others accepting the choices of those who were never given authority for such.

How is Truth communicated to people who only speak English?

Do they need to learn Greek to get to that Truth?

Your sweeping statements are leaving doubt and confusion regarding the Gospel.
 
Seems a rather meaningless prayer to you. It shouldn't be so difficult to accept the truth. All you have to do to prove me wrong is find a OT quote in the NT that is altered.
Boy, you ARE an idiot, aren't you?

Habakkuk 2:4 (KJV) Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

Romans 1:17 (KJV) For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

I'm not wasting any of my time to explain why there is a difference as you are a Bible truth rejector.
 
I'm not wasting any of my time to explain why there is a difference as you are a Bible truth rejector.

It is typical for KJV-only advocates to throw out terms of accusation without defining them and without proving them to be true.

KJV-only advocates themselves could be soundly considered Bible truth rejecters since they in effect reject the scriptural truth against showing partiality to one exclusive group of Church of England priests/critics in 1611, the scriptural truth concerning use of just measures/standards and non-use of unjust divers measures, the scriptural truth that would reject any attempts to bind or limit the word of God to the textual criticism decision, Bible-revision decisions, and translation decisions of one exclusive group, the scriptural truth of proving all things, and the scriptural truth concerning truth that would condemn the use of fallacies [false arguments] such as begging the question in their human, erroneous, non-scriptural KJV-only reasoning.
 
How is Truth communicated to people who only speak English?

Do they need to learn Greek to get to that Truth?

Your sweeping statements are leaving doubt and confusion regarding the Gospel.

1. Through study and reflection upon multiple English translation that should progress to learning the translation process and all it entales.
2. Why did you study Greek? It is obvious from your own actions you believe it was important to study Greek to know the Truth.
3. That is your narrative. You're wrong. I'm trying to get people to really know the Truth. Not rely upon others but get it from the source. Just like those noble Christians at Brea.
 
Boy, you ARE an idiot, aren't you?

I see you're having difficulty addressing the issue without getting mad that you're inadequacies will be on display. They are.

Habakkuk 2:4 (KJV) Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

Romans 1:17 (KJV) For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

I'm not wasting any of my time to explain why there is a difference as you are a Bible truth rejector.

Your quote from Hab 2:4 translated into English is wrong. Paul did not quote the MT from the 9th century. Paul quoted the work of the 70. Word for word.

I don't expect you to know this. You've never even tried to study the issue at all. Your lack of knowledge is on full display.[/QUOTE]
 
Last edited:
When you have translations leaving out entire verses...

The watering down of the truth from multiple versions is reaching its inevitable conclusion: "Yea, hath God said?"

The problem with the KJVO crowd is that the KJV has become the standard over the Greek & Hebrew. The goal is to get as close to what the original authors of the Greek & Hebrew said, not to get as close to the KJV as possible. What you consider "leaving out" may very well be the KJV "adding in".


I don't think the differences are as dramatic as you try to make them out to be.
 
The problem with the KJVO crowd is that the KJV has become the standard over the Greek & Hebrew. The goal is to get as close to what the original authors of the Greek & Hebrew said, not to get as close to the KJV as possible. What you consider "leaving out" may very well be the KJV "adding in".


I don't think the differences are as dramatic as you try to make them out to be.
Depends on which line of manuscripts you follow.
The oldest and most reliable are not the 'most reliable'.
 
Depends on which line of manuscripts you follow.
The oldest and most reliable are not the 'most reliable'.

"...most reliable are not the most reliable"

How are the most reliable not the most reliable?
 
Top