Romans 1:26-28
Good news ladies! Up until now, all of this clobbering has been about the guys. In Romans, you get to join in. Lucky you.
Romans is the one place the Bible speaks specifically about a female-female sex act. If you listen to Bible Thumpin’ Gay Bashers, you’d be surprised to learn that, while the counts vary on how many places the Bible directly address heterosexual relationships, it is a lot. Then again, compared to the precisely one verse the Bible has about female-female sex, even two is one hundred percent more.
The number of heterosexually oriented verses isn’t exactly clear. One thing is really clear, there’s plenty of them and, much like the Levitical purity code, we’ve managed to ignore many of them. So, if you aren’t also denouncing the divorced, then get off your lesbian judging high-horse, because otherwise you are just picking and choosing who to judge out of your own accord, and then quoting the one Bible verse that seems to support your choice. And even then, as we will see, it doesn’t actually support your argument. It actually does just the opposite.
In Romans, we have the most extensive discussion of same-sex intercourse in the Bible, a whole two seemingly specific verses – astounding.
There are plenty of approaches to understanding what Paul is trying to teach us in these texts. Any good exegesis ultimately points to the reality that what Paul is talking about and what people who use these verses as clobber verses want Paul to be talking about aren’t the same thing. That is, this is not about homosexual people having consenting homosexual relationships.
One convincing analysis of these texts looks at the fact that one of the most prevalent forms of same-sex sex in the Greco-Roman world was male prostitution which frequently involved boys. In that analysis, the texts become a condemnation of pederasty and prostitution, things of which most Christians (conservative to liberal) disapprove even today. There is also the perspective that Paul’s pointing to same sex intercourse as being idolatrous could be referring to the practices of priests and priestesses of Mediterranean fertility gods who regularly practiced that type of prostitution but elevated it, within a religious context, to the state of idolatry. Those approaches are valid and mostly convincing perspectives, but they do require a small leap of logic to arrive at their conclusions. Much less of a leap of logic, mind you, than believing that these texts are about something of which people at that time had absolutely no comprehension, but slight conjecture all the same.
The analysis that I find the most convincing concerns itself with the word “natural.†It is the word that has led many to speak of LGBTQ behavior as “unnatural†acts even though they occur throughout nature (in one study they were found in more than fifteen-hundred species).
As it turns out, the word is actually not “natural.†Not surprisingly, Paul did not speak English. While Paul performed a number of miraculous things, speaking English (which wasn’t around even in its earliest Prehistoric Old English form yet) was not one of them. Not to bore you too much, but the word Paul used was the Greek word, physikos. (Now that didn’t hurt too much, did it?).
It’s important to know the word in Greek because when it is translated into English, it loses a little of its original meaning. Without even knowing it, Lady GaGa has provided a better modern and contextual translation of physikos than the frequently used translation of “normal.†We will get to that in a minute. It doesn’t mean “natural†or “nature†so much as it means “produced by nature.†Those who use these verses as clobber verses tend to understand “natural†to mean something closer to “normal†than “produced by nature.†Not surprisingly, they also then define what is and isn’t “normal†based on their personal biases rather than on science or the reality of the world around them (e.g.: “I think gay people make me feel creepy, so I henceforth do hereby dub it as an act of not-natural.â€).
In reality, physikos has more to do with how things naturally occur in God’s Creation. At this point, you may have begun to guess that physikos is based on the same root word from which we get the word “physics†which is, of course, the study of the realities of nature. Conveniently, the way Paul uses physikos here in Romans, it also means something very similar to “the realities of nature.†It is concerned with what is of our nature and not with what is defined as acceptable. That is to say, Paul is concerned with how God created something or someone to be. He is concerned with people going against their nature or in the words of Lady GaGa herself, if they are “born that way†he’s concerned with them behaving as if they were not.
That is the sin here in Romans, acting against the very nature of who God created you to be. In this case he seems to be addressing the idea of a same-sex sex act in which at least one of the two are not attracted to someone of the same sex; they just are not born that way.
Understood this way, it would be equally sinful for someone who is only attracted to someone of the same sex to have sex with someone of the opposite sex. It goes against their nature; they just weren’t born that way. Ironically, those telling LGBTQ folk that these verses mean they have to stop being LGBTQ folk are actually telling them to commit the very sin against which these verses warn, going against their nature. God has a wicked sense of humor.
Because these texts have been used so much to address homosexuality, it was important to address the issue directly, but the worst thing we could do is to think it is primarily about homosexuality. It is not.
Immediately following verse 28, Paul provides an extensive list of sins. It is so extensive that we all fall into at least one of the categories. “So there you have it,†says Paul, “we all sin. Don’t try to deny it.†And let’s face it, we all go against who we know we were created to be. How many times have you done something, felt guilt or shame, and then said, “I shouldn’t have done that. That’s not who I am.�
As Paul says in the very next chapter, “All have sinned and fall short of the glory of God.†As he also says to start that chapter, “Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things.â€