If God is not the author of confusion why would he want so many versions to be correct?
1 Corinthians 14:33
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
Which of these are "Gods Word" and which are just money making ventures or attempts by the devil to remove key parts of God's word?
Abbreviated Bible - TAB - 1971, eliminates duplications, includes the Apocrypha
American Standard Version - ASV - 1901, a.k.a. Standard American Edition, Revised Version, the American version of the Holy Bible, Revised Version
American Translation (Beck) - AAT - 1976
American Translation (Smith-Goodspeed) - SGAT - 1931
Amplified Bible - AB - 1965, includes explanation of words within text
Aramaic Bible (Targums) - ABT - 1987, originally translated from the Hebrew into the Aramaic
Aramaic New Covenant - ANCJ - 1996, a translation and transliteration of the New Covenant
Authentic New Testament - ANT - 1958
Barclay New Testament - BNT - 1969
Basic Bible - TBB - 1950, based upon a vocabulary of 850 words
Bible Designed to Be Read as Literature - BDRL - 1930, stresses literary qualities of the Bible, includes the Apocrypha
Bible Reader - TBR - 1969, an interfaith version, includes the Apocrypha
Cassirer New Testament - CNT - 1989
Common English New Testament - CENT - 1865
Complete Jewish Bible - CJB - 1989, a Messianic Jewish translation
Concordant Literal New Testament - CLNT - 1926
Confraternity of Christian Doctrine Translation - CCDT - 1953, includes the Apocrypha
Contemporary English Version - CEV - 1992, includes Psalms and Proverbs
Coptic Version of the New Testament - CVNT - 1898, based on translations from northern Egypt
Coverdale Bible - TCB - 1540, includes the Apocrypha
Darby Holy Bible - DHB - 1923
Dartmouth Bible - TDB - 1961, an abridgment of the King James Version, includes the Apocrypha
De Nyew Testament in Gullah - NTG - 2005
Dead Sea Scrolls Bible - DSSB - 1997, translated from Dead Sea Scrolls documents, includes the Apocrypha
Documents of the New Testament - DNT - 1934
Douay-Rheims Bible - DRB - 1899
Emphasized Bible - EBR - 1959, contains signs of emphasis for reading
Emphatic Diaglott - EDW - 1942
English Standard Version - ESV - 2001, a revision of the Revised Standard Version
English Version of the Polyglott Bible - EVPB - 1858, the English portion of an early Bible having translations into several languages
Geneva Bible - TGB - 1560, popular version just prior to the translation of the KJV, includes the Apocrypha
Godbey Translation of the New Testament - GTNT - 1905
God's Word - GW - 1995, a.k.a Today's Bible Translation
Holy Bible in Modern English - HBME - 1900
Holy Scriptures (Harkavy) - HSH - 1951
Holy Scriptures (Leeser) - HSL - 1905
Holy Scriptures (Menorah) - HSM - 1973, a.k.a. Jewish Family Bible
Inclusive Version - AIV - 1995, stresses equality of the sexes and physically handicapped, includes Psalms
Inspired Version - IV - 1867, a revision of the King James Version
Interlinear Bible (Green) - IB - 1976, side-by-side Hebrew/Greek and English
International Standard Version - ISV - 1998
Jerusalem Bible (Catholic) - TJB - 1966, includes the Apocrypha
Jerusalem Bible (Koren) - JBK - 1962, side-by-side Hebrew and English
Jewish Bible for Family Reading - JBFR - 1957, includes the Apocrypha
John Wesley New Testament - JWNT - 1755, a correction of the King James Version
King James Version - KJV - 1611, a.k.a. Authorized Version, originally included the Apocrypha
Kleist-Lilly New Testament - KLNT - 1956
Knox Translation - KTC - 1956, includes the Apocrypha
Lamsa Bible - LBP - 1957, based on Peshitta manuscripts
Lattimore New Testament - LNT - 1962, a literal translation
Letchworth Version in Modern English - LVME - 1948
Living Bible - LB - 1971, a paraphrase version
McCord's New Testament Translation of the Everlasting Gospel - MCT - 1989
Message - TM - 1993, a.k.a. New Testament in Contemporary English, a translation in street language.
Modern Reader's Bible - MRB - 1923, stresses literary qualities, includes the Apocrypha
Modern Speech New Testament - MSNT - 1902, an attempt to present the Bible in effective, intelligible English
Moffatt New Translation - MNT - 1922
New American Bible - NAB - 1987, includes the Apocrypha
New American Standard Version - NAS - 1977
New Berkeley Version in Modern English - NBV - 1967
New Century Version - NCV - 1987
New English Bible - NEB - 1970, includes the Apocrypha
New Evangelical Translation - NET - 1992, a translation aimed at missionary activity
New International Version - NIV - 1978
New Jerusalem Bible - NJB - 1985, includes the Apocrypha
New JPS Version - NJPS - 1988
New King James Version - NKJ - 1990
New Life Version - NLV - 1969, a translation designed to be useful when English is used as a second language.
New Living Translation - NLT - 1996, a dynamic-equivalence translation
New Millenium Bible - NMB - 1999, a contemporary English translation
New Revised Standard Version - NRS - 1989, the authorized revision of the Revised Standard Version
New Testament in Plain English - WPE - 1963, a version using common words only
New Testament: An Understandable Version - NTUV - 1995, a limited edition version
New Translation (Jewish) - NTJ - 1917
New World Translation - NWT - 1984
Norlie's Simplified New Testament - NSNT - 1961, includes Psalms
Original New Testament - ONT - 1985, described by publisher as a radical translation and reinterpretation
Orthodox Jewish Brit Chadasha - OJBC - 1996, an Orthodox version containing Rabbinic Hebrew terms
People's New Covenant - PNC - 1925, a version translated from the meta-physical standpoint
Phillips Revised Student Edition - PRS - 1972
Recovery Version - RcV - 1991, a reference version containing extensive notes
Reese Chronological Bible - RCB - 1980, an arrangement of the King James Version in chronological order
Restoration of Original Sacred Name Bible - SNB - 1976, a version whose concern is the true name and titles of the creator and his son
Restored NT - PRNT - 1914, version giving interpretation according to ancient philosophy & psychology
Revised English Bible - REB - 1989, a revision of the New English Bible
Revised Standard Version - RSV - 1952, a revision of the American Standard Version
Riverside New Testament - RNT - 1923, written in the living English language of the time of the translation
Septuagint - LXX - c. 200 BCE, the earliest version of the Old Testament scriptures, includes the Apocrypha
Shorter Bible - SBK - 1925, eliminates duplications
Spencer New Testament - SCM - 1941
Stone Edition of the Tanach - SET - 1996, side-by-side Hebrew and English
Swann New Testament - SNT - 1947, no chapters, only paragraphs, with verses numbered consecutively.
Today's English New Testament - TENT - 1972
Today's English Version - TEV - 1976, a.k.a. Good News Bible
Twentieth Century New Testament - TCNT - 1904
Unvarnished New Testament - UNT - 1991, principal sentence elements kept in the original order of the Greek
Versified Rendering of the Complete Gospel Story - VRGS - 1980, the gospel books written in poetic form,
Westminster Version of the Sacred Scriptures - WVSS - 1929
Wiclif Translation - TWT - 1380, a very early version translated into English
William Tindale Newe Testament - WTNT - 1989, an early version with spelling and punctuation modernized
William Tyndale Translation - WTT - 1530, early English version, includes the Pentateuch
Word Made Fresh - WMF - 1988, a paraphrase with humour and familiar names.
Worrell New Testament - WAS - 1904
Young's Literal Translation, Revised Edition - YLR - 1898, a strictly literal translation